DESCRIPCIÓN:
Viví así, solo, sin nadie con quien hablar verdaderamente, hasta que tuve una avería en el desierto del Sahara, hace seis años. Algo se había roto en mi motor. Y como no tenía conmigo ni mecánico ni pasajeros, me dispuse a realizar, solo, una reparación difícil. Era, para mí, cuestión de vida o muerte. Tenía agua apenas para ocho días.
La primera noche dormí sobre la arena a mil millas de todatierra habitada. Estaba más aislado que un náufrago sobre una balsa en medio del océano. Imaginaos, pues, mi sorpresa cuando, al romper el día, me despertó una extraña vocecita que decía:
-Por favor…, ¡dibújame un cordero!
-¿Eh!?
-Dibújame un cordero…
//
J’ai vécu comme ça, seul, sans personne à qui parler vraiment, jusqu’à ce que je sois en panne dans le désert du Sahara il y a six ans. Quelque chose s’était cassé dans mon moteur. Et comme je n’avais pas de mécanicien ni de passagers avec moi, je me suis mis seul à effectuer une réparation difficile. C’était pour moi une question de vie ou de mort. J’ai eu de l’eau pendant à peine huit jours.
La première nuit, j’ai dormi sur le sable à des milliers de kilomètres de toute terre habitée. Il était plus isolé qu’un naufragé sur un radeau au milieu de l’océan. Imaginez donc ma surprise quand, à l’aube, une étrange petite voix m’a réveillé qui disait:
-S’il vous plaît … dessine-moi un agneau!
-Hey!?
-Dessine-moi un agneau …
There are no reviews yet.