Las ediciones y traducciones de los evangelios suelen estar destinadas al estudio analítico o a la educación religiosa, ya sea en el ámbito de la piedad privada o en el de la liturgia eclesiástica.
Por su parte, esta edición de Los cuatro evangelios ofrece una versión de los textos griegos originales que se propone realzar su valor literario. Pues es innegable que los evangelios, además de su origen popula r y de sus fines de propaganda, muestran una auténtica inspiración, la cual se sustenta en la tradición literaria hebrea y en la originalidad del mensaje de Jesús. Para lograr el propósito principal de esta nueva versión de los evangelios se emplean, entre otros, los siguientes recursos: se omite la división acostumbrada en capítulos y versículos, y se introducen
subtítulos descriptivos; se reducen las fórmulas introductorias o ilativas, disponiendo los diálogos en forma coloquial; se suprimen algunas interpolaciones o se envían a las notas de pie de página o al glosario; se añaden ciertos detalles concretos tomados de la tradición primitiva o de las lecciones alternativas de las copias manuscritas; se precisan los libros delAntiguo Testamento que aparecen citados; se busca una expresión no estereotipada, que suene a la vez
arcaica y actual. A manera de apéndice, se incluye en esta edición el texto de los Hechos de los apóstoles, porque éstos constituyen la continuación delEvangelio de Lucas.
Interes General, Religión y Espiritualidad
Compare
Los Cuatro Evangelios / Rustaing / Humanitas
Availability:
1 disponibles
FICHA TECNICA
Autor: Rustaing
Editorial: Humanitas
Fecha de edición: 1990
Formato: Libro Tapa Dura
ISBN: 8479100427
Dimensiones: 31 x 22 cm
Número de páginas: 720
Contenido: 1 Tomo
Peso: 1.1 kg
$85.000 $110.000
1 disponibles
There are no reviews yet.